มาดูบทความ “ไทยกัมพูชา – ย้อนรอยความสัมพันธ์ "ไทย-กัมพูชา" กรณีความขัดแย้งเรื่องดินแดน – Springnews” ที่รวบรวมโดย Đại Lý Suzuki จากแหล่งต่างๆ บนอินเทอร์เน็ต ผู้แต่ง Spring News มียอดวิวสูงบนแพลตฟอร์มโซเชียลเน็ตเวิร์ก
Contents
- 1 การอ้างอิงวิดีโอ ไทยกัมพูชา – ย้อนรอยความสัมพันธ์ "ไทย-กัมพูชา" กรณีความขัดแย้งเรื่องดินแดน – Springnews
- 2 สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ ไทยกัมพูชา – ย้อนรอยความสัมพันธ์ "ไทย-กัมพูชา" กรณีความขัดแย้งเรื่องดินแดน – Springnews
- 3 ค้นหาบทความที่เกี่ยวข้องเพิ่มเติมเกี่ยวกับคีย์เวิร์ด ไทยกัมพูชา
- 4 รูปภาพของ ไทยกัมพูชา
- 5 แหล่งที่มาของวิดีโอ ย้อนรอยความสัมพันธ์ "ไทย-กัมพูชา" กรณีความขัดแย้งเรื่องดินแดน – Springnews
- 6 เพิ่มเติมเกี่ยวกับ ย้อนรอยความสัมพันธ์ "ไทย-กัมพูชา" กรณีความขัดแย้งเรื่องดินแดน – Springnews
การอ้างอิงวิดีโอ ไทยกัมพูชา – ย้อนรอยความสัมพันธ์ "ไทย-กัมพูชา" กรณีความขัดแย้งเรื่องดินแดน – Springnews
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับ ไทยกัมพูชา – ย้อนรอยความสัมพันธ์ "ไทย-กัมพูชา" กรณีความขัดแย้งเรื่องดินแดน – Springnews
ติดต่อโฆษณาโทร. 02-620-6738 ติดตามรายงานพิเศษอื่นๆ ได้ที่ ติดตามสปริงนิวส์ผ่านเว็บไซต์ ที่ หากย้อนประวัติศาสตร์ไทยและกัมพูชามีความสัมพันธ์อันยาวนานเนื่องจากมีพรมแดนติดกัน แต่เป็นเรื่องราวของดินแดนแห่งนี้ที่ทำให้บางครั้งความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองประเทศก็ร้อนระอุขึ้น สามารถติดตามย้อนหลังได้จากรายงานชมสปริงนิวส์ผ่านเว็บไซต์ได้ที่ กด “ถูกใจ” ติดตามข่าวสารทั้งหมดได้ที่แฟนเพจ ติดตามทุกเหตุการณ์แบบนาทีต่อนาทีผ่านทวีตเตอร์
ค้นหาบทความที่เกี่ยวข้องเพิ่มเติมเกี่ยวกับคีย์เวิร์ด ไทยกัมพูชา
ด้านล่างนี้คือผลการค้นหาสำหรับคำหลัก “ไทยกัมพูชา” จากหน้า Wikipedia ThaiLand ที่มีการค้นหามากที่สุดใน Google
ดูโพสต์ที่เจาะจงมากขึ้น
รูปภาพของ ไทยกัมพูชา

แหล่งที่มาของวิดีโอ ย้อนรอยความสัมพันธ์ "ไทย-กัมพูชา" กรณีความขัดแย้งเรื่องดินแดน – Springnews
https://www.youtube.com/watch?v=cbfM23y96n8
เพิ่มเติมเกี่ยวกับ ย้อนรอยความสัมพันธ์ "ไทย-กัมพูชา" กรณีความขัดแย้งเรื่องดินแดน – Springnews
- ผู้แต่ง: Spring News
- จำนวนการดู: 15839
- อัตรา: 5.00
- ชอบ: 134
- ไม่ชอบ:
- ค้นหาคำสำคัญ: SpringnewsTV,Springnews,สปริงนิวส์,ขัดแย้งเรื่องดินแดน,ไทย-กัมพูชา
- คีย์เวิร์ดอื่นๆ: ไทยกัมพูชา
- คำอธิบายวิดีโอ: ติดต่อโฆษณาโทร. 02-620-6738 ติดตามรายงานพิเศษอื่นๆ ได้ที่ ติดตามสปริงนิวส์ผ่านเว็บไซต์ ที่ หากย้อนประวัติศาสตร์ไทยและกัมพูชามีความสัมพันธ์อันยาวนานเนื่องจากมีพรมแดนติดกัน แต่เป็นเรื่องราวของดินแดนแห่งนี้ที่ทำให้บางครั้งความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองประเทศก็ร้อนระอุขึ้น สามารถติดตามย้อนหลังได้จากรายงานชมสปริงนิวส์ผ่านเว็บไซต์ได้ที่ กด “ถูกใจ” ติดตามข่าวสารทั้งหมดได้ที่แฟนเพจ ติดตามทุกเหตุการณ์แบบนาทีต่อนาทีผ่านทวีตเตอร์
ติดต่อโฆษณาโทร. 02-620-6738 ติดตามรายงานพิเศษอื่นๆ ได้ที่ ติดตามสปริงนิวส์ผ่านเว็บไซต์ ที่ หากย้อนประวัติศาสตร์ไทยและกัมพูชามีความสัมพันธ์อันยาวนานเนื่องจากมีพรมแดนติดกัน แต่เป็นเรื่องราวของดินแดนแห่งนี้ที่ทำให้บางครั้งความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองประเทศก็ร้อนระอุขึ้น สามารถติดตามย้อนหลังได้จากรายงานชมสปริงนิวส์ผ่านเว็บไซต์ได้ที่ กด “ถูกใจ” ติดตามข่าวสารทั้งหมดได้ที่แฟนเพจ ติดตามทุกเหตุการณ์แบบนาทีต่อนาทีผ่านทวีตเตอร์
ติดต่อโฆษณาโทร. 02-620-6738 ติดตามรายงานพิเศษอื่นๆ ได้ที่ ติดตามสปริงนิวส์ผ่านเว็บไซต์ ที่ หากย้อนประวัติศาสตร์ไทยและกัมพูชามีความสัมพันธ์อันยาวนานเนื่องจากมีพรมแดนติดกัน แต่เป็นเรื่องราวของดินแดนแห่งนี้ที่ทำให้บางครั้งความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองประเทศก็ร้อนระอุขึ้น สามารถติดตามย้อนหลังได้จากรายงานชมสปริงนิวส์ผ่านเว็บไซต์ได้ที่ กด “ถูกใจ” ติดตามข่าวสารทั้งหมดได้ที่แฟนเพจ ติดตามทุกเหตุการณ์แบบนาทีต่อนาทีผ่านทวีตเตอร์
ติดต่อโฆษณาโทร. 02-620-6738 ติดตามรายงานพิเศษอื่นๆ ได้ที่ ติดตามสปริงนิวส์ผ่านเว็บไซต์ ที่ หากย้อนประวัติศาสตร์ไทยและกัมพูชามีความสัมพันธ์อันยาวนานเนื่องจากมีพรมแดนติดกัน แต่เป็นเรื่องราวของดินแดนแห่งนี้ที่ทำให้บางครั้งความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองประเทศก็ร้อนระอุขึ้น สามารถติดตามย้อนหลังได้จากรายงานชมสปริงนิวส์ผ่านเว็บไซต์ได้ที่ กด “ถูกใจ” ติดตามข่าวสารทั้งหมดได้ที่แฟนเพจ ติดตามทุกเหตุการณ์แบบนาทีต่อนาทีผ่านทวีตเตอร์
แหล่งรวม: Đại lý Suzuki
#ยอนรอยความสมพนธ #quotไทยกมพชาquot #กรณความขดแยงเรองดนแดน #Springnews
รบมันไปให้รู้แล้วรู้รอดไปเลย อีพวกขเมรเข้ามาไทยฆ่าให้ตาย
ถ้าอยุ่กับไทย บุรณะ ดูแลอย่างดีแน่ ไม่ปล่อยให้ทรุดโทรมหรือมีคนมาลักลอบตัดโน่น ขโมยนี่ไป แบบที่เขมรได้ไปแน่ๆ
ŞUARA SÜRESİ (213 Ayeti)
فَلَا تَدْعُ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّب۪ينَۚ
Türkçe Okunuşu: Felâ ted’u me’a(A)llâhi ilâhen âḣara fetekûne mine-lmu’ażżebîn(e) Meali: Sakın Allah ile beraber diğer bir Tanrı daha çağırma. (Sonra) azâblandırılanlardan olursun.Meali:O hâlde Allah ile berâber başka bir ilâha (kulluk edip) yalvarma; sonra azâb edilenlerden olursun!
DURATION OF SHUARA (Verse 213)
فَلَا تَدْعُ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّب۪ينَۚ
How it is Read in Turkish: Fate ted'u me'a (A) llâhi divinely âḣara fetekûne mine-lmu'ażżebîn (e) Meal: Do not call another God with Allah. (Then) you will be of those who were punished.Meali: So, do not pray to another deity with Allah; then you will be among the perpetrated!
ARAF SÜRESİ (135.ayet)
فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الرِّجْزَ اِلٰٓى اَجَلٍ هُمْ بَالِغُوهُ اِذَا هُمْ يَنْكُثُونَ
Türkçe Okunuşu:Felemmâ keşefnâ ‘anhumu-rricze ilâ ecelin hum bâliġûhu iżâ hum yenkuśûn(e) Meali:Biz, verdikleri sözü yerine getirebilecekleri bir süreye kadar musîbeti üzerlerinden kaldırınca da, her seferinde sözlerinden hemen dönüyorlardı.
DURATION OF ARAF (135th verse) فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الرِّجْزَ اِلٰٓى اَجَلٍ هُمْ بَالِغُوهُ اِذَا هُمْ يَنْكُثُونَ
How it is Read in Turkish: Felemmâ kesefnâ-an Tohum-rricze ile ecelin hum bâliġûhu iżâ hum yenkuśûn (e) Meali: When we lifted the affliction from them for a period of time when they could fulfill their promise, they immediately returned from their words each time.
ARAF SÜRESİ 194.ayet?
اِنَّ الَّذ۪ينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللّٰهِ عِبَادٌ اَمْثَالُكُمْ فَادْعُوهُمْ فَلْيَسْتَج۪يبُوا لَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صَادِق۪ينَ
Türkçe Okunuşu: İnne-lleżîne ted’ûne min dûni(A)llâhi ‘ibâdun emśâlukum(s) fed’ûhum felyestecîbû lekum in kuntum sâdikîn(e) Meali:Şüphesiz ki, Allah’tan başka taptıklarınız da tıpkı sizin gibi yaratılmış kullardır. Eğer siz başka türlü inanıyor ve bu konuda doğru söylüyorsanız, haydi onlara dua edin de size karşılık versinler!
DURATION OF ARAF Verse 194
اِنَّ الَّذ۪ينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللّٰهِ عِبَادٌ اَمْثَالُكُمْ فَادْعُوهُمْ فَلْيَسْتَج۪يبُاوا لَكُدي اْنْ كُصَنيت
How it is Read in Turkish: İnne-lleûîne ted'ûne min dûni (A) llahhi ‘ibâdun emśâlukum (s) fed'ûhum felyestecîbû lekum in kuntum sâdikîn (e) Meali: Without a doubt, those you worship besides Allah are created slaves just like you. If you believe otherwise and are truthful about it, pray for them and they will respond to you!
ARAF (59.ayet)
لَقَدْ اَرْسَلْنَا نُوحًا اِلٰى قَوْمِه۪ فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللّٰهَ مَا لَكُمْ مِنْ اِلٰهٍ غَيْرُهُۜ اِنّ۪ٓي اَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظ۪يمٍ
Türkçe Okunuşu:Lekad erselnâ nûhan ilâ kavmihi fekâle yâ kavmi-’budû(A)llâhe mâ lekum min ilâhin ġayruhu innî eḣâfu ‘aleykum ‘ażâbe yevmin ‘azîm(in)Meali:Biz Nûh’u kavmine peygamber gönderdik. Onlara şöyle dedi: “Ey kavmim! Allah’a kulluk edin; çünkü sizin O’ndan başka ilâhınız yoktur. Doğrusu ben, başınıza gelecek büyük bir günün azâbından korkuyorum.
ARAF (verso 59.)
لَقَدْ اَرْسَلْنَا نُوحًا اِلٰى قْوِمِه۪ فَقَالَ يَا قْوْمِ اعْبُدُوالّٰهَ مَا لَهمكْمْلّٰهَ مَا همُمْْلِمَي َلْمْي
How it is Read in Turkish: Lekad erselnâ nûhan ilâ tribe fekâle ya tribe-'budû (A) llâhe mâ lekum min ilâhin ġayruhu innî eḣâfu ‘aleykum‘ ażabba yevmin ‘azîm (in) Meali: We sent Noah to his tribe. He said to them: “O my people! Serve Allah; because you have no god but Him. Honestly, I am afraid of the pain of a great day that will happen to you. "
ENFAL (11.Ayet)
اِذْ يُغَشّ۪يكُمُ النُّعَاسَ اَمَنَةً مِنْهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُمْ مِنَ السَّمَٓاءِ مَٓاءً لِيُطَهِّرَكُمْ بِه۪ وَيُذْهِبَ عَنْكُمْ رِجْزَ الشَّيْطَانِ وَلِيَرْبِطَ عَلٰى قُلُوبِكُمْ وَيُثَبِّتَ بِهِ الْاَقْدَامَۜ
Türkçe Okunuşu
İż yuġaşşîkumu-nnu’âse emeneten minhu veyunezzilu ‘aleykum mine-ssemâ-i mâen liyutahhirakum bihi veyużhibe ‘ankum ricze-şşeytâni veliyerbita ‘alâ kulûbikum veyuśebbite bihi-l-akdâm(e) Meali:En kritik anda Allah, bütün endişelerinizi unutturacak bir emniyet sebebi olarak sizi hafif ve tatlı bir uykuya daldırıyordu. Sizi maddeten ve mânen temizlemek, şeytanın içinize attığı bütün kötü duyguları gidermek, kalplerinizi kuvvetlendirmek ve ayaklarınızın yere sağlam basmasını sağlamak için üzerinize gökten su indiriyordu
ENFAL (Verse 11)
اذ يغشيكم النعاس امنة منه وينزل عليكم من السماء ماء ليطهركم به ويذهب عنكم رجز الشيطان وليربط على قلوبكم ويثبت به الاقدام
Pronunciation in Turkish
Iż yuġaşşîkumu-nnu'âse emeneten minhu veyunezzilu 'aleykum mine-ssemâ-i mâen liyutahhirakum bihi veyużhibe' ankum ricze-shshaytâni veliyerbita 'alâ kulûbikum veyuśebbite bihi-l-akdâm, forget all your worries at a critical moment. it was making you fall into a light and sweet sleep. He was sending water from the sky on you to cleanse you materially and spiritually, to remove all the bad feelings that the devil threw into you, to strengthen your hearts and to keep your feet firmly on the ground.
BAKARA SÜRESİ (186.ayet)
وَاِذَا سَاَلَكَ عِبَاد۪ي عَنّ۪ي فَاِنّ۪ي قَر۪يبٌۜ اُج۪يبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ اِذَا دَعَانِۙ فَلْيَسْتَج۪يبُوا ل۪ي وَلْيُؤْمِنُوا ب۪ي لَعَلَّهُمْ يَرْشُدُونَ
Türkçe Okunuşu: Ve-iżâ seeleke ‘ibâdî ‘annî fe-innî karîb(un)(s) ucîbu da’vete-ddâ’i iżâ de’ân(i)(s) felyestecîbû lî velyu/minû bî le’allehum yerşudûn(e) Meali: Rasûlüm! Kullarım sana beni sorarlarsa, şüphesiz ben onlara çok yakınım. Bana dua edenin duasına icâbet ederim. Öyleyse onlar da benim dâvetime uysunlar ve bana iman etsinler. Böyle yaparlarsa, en doğru yolu bulmuş olurlar
PERIOD OF BAKARA (Verse 186)
وَاِذَا سَاَلَكَ عِبَاد۪ي عَنّ۪ي فَاِنّ۪ي قَر۪يبٌۜ اُج۪يبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ اِذَا دَعَان فَلوُامي َلَيَوا۪ني ُلَيْ۪مي لَي۪ميي
How to Read in Turkish: Ve-iżâ seeleke 'ibâdî' annî fe-innî karîb (un) (s) ucîbu da'vete-ddâ'i iżâ de'ân (i) (s) felyestecîbû lî velyu / minû bî le'allehum yerşud (n ( e) Meaning: My Prophet! If my servants ask you about me, surely I am very close to them. I obey the prayer of those who pray to me. So let them obey my invitation and believe in me. If they do that, they'll find the right way
ARAF (ข้อที่ 59)
علَقَدْ اَرْسَلْنَا نُوحًا اِلٰى قَوْمِه۪ فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللّٰهَ مَا لوكُمْاَبهُهيرَوْمِ اعْبُدُوا اللّٰهَ مَا لوكُمْاَبهُهيرهرَْهَْ
ภาษาตุรกีอ่านอย่างไร: Lekad erselnânûhanilâเผ่าfekâle ya เผ่า-'budû (A) llâhemâ lekum min ilâhinġayruhuinnîeḣâfu ‘aleykum‘ ażabbe yevmin ‘azîm (in) Meali: เราส่งโนอาห์ไปยังเผ่าของเขา พระองค์ตรัสกับพวกเขาว่า“ โอ้กลุ่มชนของฉัน! จงรับใช้อัลลอฮ์ เพราะคุณไม่มีพระเจ้าอื่นนอกจากพระองค์ บอกตามตรงฉันกลัวความเจ็บปวดในวันอันยิ่งใหญ่ที่จะเกิดขึ้นกับคุณ
ARAF (59.ayet)
لَقَدْ اَرْسَلْنَا نُوحًا اِلٰى قَوْمِه۪ فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللّٰهَ مَا لَكُمْ مِنْ اِلٰهٍ غَيْرُهُۜ اِنّ۪ٓي اَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظ۪يمٍ
Türkçe Okunuşu:Lekad erselnâ nûhan ilâ kavmihi fekâle yâ kavmi-’budû(A)llâhe mâ lekum min ilâhin ġayruhu innî eḣâfu ‘aleykum ‘ażâbe yevmin ‘azîm(in)Meali:Biz Nûh’u kavmine peygamber gönderdik. Onlara şöyle dedi: “Ey kavmim! Allah’a kulluk edin; çünkü sizin O’ndan başka ilâhınız yoktur. Doğrusu ben, başınıza gelecek büyük bir günün azâbından korkuyorum.
ARAF (verso 59.)
لَقَدْ اَرْسَلْنَا نُوحًا اِلٰى قْوِمِه۪ فَقَالَ يَا قْوْمِ اعْبُدُوالّٰهَ مَا لَهمكْمْلّٰهَ مَا همُمْْلِمَي َلْمْي
How it is Read in Turkish: Lekad erselnâ nûhan ilâ tribe fekâle ya tribe-'budû (A) llâhe mâ lekum min ilâhin ġayruhu innî eḣâfu ‘aleykum‘ ażabba yevmin ‘azîm (in) Meali: We sent Noah to his tribe. He said to them: “O my people! Serve Allah; because you have no god but Him. Honestly, I am afraid of the pain of a great day that will happen to you. "
ระยะเวลาของบาคาร่า 186 ข้อ
وَاِذَا سَاَلَكَ عِبَاد۪ي عَنّ۪ي فَاِنّ۪ي فَاِنّ۪ي قَر۪يبٌۜ اُج۪يبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ اا دَعَلوانَ فَلْمَ َيليمَ
วิธีอ่านในภาษาตุรกี: Ve-iżâ seeleke 'ibâdî' annî fe-innîkarîb (un) (s) ucîbu da gotte-ddâ'iiżâde'ân (i) (s) felyestecîbûlî velyu / minûbî le'allehum yerşud (n ( e) ความหมาย: ศาสดาของฉัน! ถ้าคนรับใช้ของฉันถามคุณเกี่ยวกับฉันฉันก็สนิทกับพวกเขามาก ฉันเชื่อฟังคำอธิษฐานของผู้ที่อธิษฐานถึงฉัน ดังนั้นให้พวกเขาเชื่อฟังคำเชิญของฉันและเชื่อในตัวฉัน หากทำเช่นนั้นก็จะพบวิธีที่ถูกต้อง
BAKARA SÜRESİ (186.ayet)
وَاِذَا سَاَلَكَ عِبَاد۪ي عَنّ۪ي فَاِنّ۪ي قَر۪يبٌۜ اُج۪يبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ اِذَا دَعَانِۙ فَلْيَسْتَج۪يبُوا ل۪ي وَلْيُؤْمِنُوا ب۪ي لَعَلَّهُمْ يَرْشُدُونَ
Türkçe Okunuşu: Ve-iżâ seeleke ‘ibâdî ‘annî fe-innî karîb(un)(s) ucîbu da’vete-ddâ’i iżâ de’ân(i)(s) felyestecîbû lî velyu/minû bî le’allehum yerşudûn(e) Meali: Rasûlüm! Kullarım sana beni sorarlarsa, şüphesiz ben onlara çok yakınım. Bana dua edenin duasına icâbet ederim. Öyleyse onlar da benim dâvetime uysunlar ve bana iman etsinler. Böyle yaparlarsa, en doğru yolu bulmuş olurlar
PERIOD OF BAKARA (Verse 186)
وَاِذَا سَاَلَكَ عِبَاد۪ي عَنّ۪ي فَاِنّ۪ي قَر۪يبٌۜ اُج۪يبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ اِذَا دَعَان فَلوُامي َلَيَوا۪ني ُلَيْ۪مي لَي۪ميي
How to Read in Turkish: Ve-iżâ seeleke 'ibâdî' annî fe-innî karîb (un) (s) ucîbu da'vete-ddâ'i iżâ de'ân (i) (s) felyestecîbû lî velyu / minû bî le'allehum yerşud (n ( e) Meaning: My Prophet! If my servants ask you about me, surely I am very close to them. I obey the prayer of those who pray to me. So let them obey my invitation and believe in me. If they do that, they'll find the right way
แดนชำระบาป 194 ข้อที่
اِنَّ الَّذ۪ينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللّٰهِ عِبَادٌ اَمْثَالُكُمْفَادْعُوهُمْ فَلْيَسْتَج۪يبناكيلَكُد
ภาษาตุรกีอ่านอย่างไร: İnne-lleûîneted'ûne min dûni (A) llahhi ‘ibâdunemśâlukum (s) fed'ûhumfelyestecîbû lekum ใน kuntum sâdikîn (e) ความหมาย: แท้จริงบรรดาผู้ที่พวกเจ้าเคารพสักการะนอกจากอัลลอฮ์นั้นก็เป็นบ่าวเช่นเดียวกับพวกเจ้า หากคุณเชื่อเป็นอย่างอื่นและเป็นความจริงเกี่ยวกับเรื่องนี้จงอธิษฐานเผื่อพวกเขาจะตอบสนองคุณ!
ARAF SÜRESİ 194.ayet?
اِنَّ الَّذ۪ينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللّٰهِ عِبَادٌ اَمْثَالُكُمْ فَادْعُوهُمْ فَلْيَسْتَج۪يبُوا لَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صَادِق۪ينَ
Türkçe Okunuşu: İnne-lleżîne ted’ûne min dûni(A)llâhi ‘ibâdun emśâlukum(s) fed’ûhum felyestecîbû lekum in kuntum sâdikîn(e) Meali:Şüphesiz ki, Allah’tan başka taptıklarınız da tıpkı sizin gibi yaratılmış kullardır. Eğer siz başka türlü inanıyor ve bu konuda doğru söylüyorsanız, haydi onlara dua edin de size karşılık versinler!
DURATION OF ARAF Verse 194
اِنَّ الَّذ۪ينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللّٰهِ عِبَادٌ اَمْثَالُكُمْ فَادْعُوهُمْ فَلْيَسْتَج۪يبُاوا لَكُدي اْنْ كُصَنيت
How it is Read in Turkish: İnne-lleûîne ted'ûne min dûni (A) llahhi ‘ibâdun emśâlukum (s) fed'ûhum felyestecîbû lekum in kuntum sâdikîn (e) Meali: Without a doubt, those you worship besides Allah are created slaves just like you. If you believe otherwise and are truthful about it, pray for them and they will respond to you!
MÜMİN (60.ayet)
وَقَالَ رَبُّكُمُ ادْعُون۪ٓي اَسْتَجِبْ لَكُمْۜ اِنَّ الَّذ۪ينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَت۪ي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِر۪ينَ۟
Türkçe Okunuşu: Vekâle rabbukumu-d’ûnî estecib lekum(c) inne-lleżîne yestekbirûne ‘an ‘ibâdetî seyedḣulûne cehenneme dâḣirîn(e) MealiRabbiniz şöyle buyuruyor: “Bana dua edin, size cevap vereyim. Bana kulluk etmeyi kibirlerine yediremeyenler, yakında perişan bir halde cehenneme gireceklerdir.”
Believer (verse 60)
وَقَالَ رَبُّكُمُ ادْعُون۪ٓي اَسْتَجِبْ لَكُمْۜ اِنَّ الَّذ۪ينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَت۪اره۪يَدْخُلُوَنَ لَكُُن
Translation in Turkish: Vekâle rabbukumu-d’ dnî estecib lekum (c) inne-lleżîne yestekbirûne û an ‘ibâdetî seyedḣulûn dâirîn (e) Meali Your Lord says:" Pray to me, I will answer you. Those who cannot indulge in their arrogance to serve me will soon go to Hell in a miserable state. "
CİN SÜRESİ (18.ayet)
وَاَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلّٰهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللّٰهِ اَحَدًاۙ
Ve enne-lmesâcide li(A)llâhi felâ ted’û me’a(A)llâhi ehadâ Meali:Mescidler Allah’a ibâdet etmek içindir. Öyleyse Allah’tan başka hiçbir kimseye, hiçbir şeye el açıp yalvarmayın.
CIN PERIOD (verse 18)
وَاَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلّٰهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللّٰهِ اَحَدًاۙ
And the meaning of enne-lmesâcide li (A) llâhi felâ tad'û me (A) llahhi ehadâ: Masjids are for worshiping Allah. So do not beg anyone or anything other than God.
ไทยเงียบเลยว่ะประยุดว่าไงเขมรมันจะยึด 4.6ตารางกิโลเมตรไปแล้วนะ ปี 63 เรื่องเงียบ กำลังหลอกประชาชนอยู่รึ
เสียแล้วครับ เขาปักธงที่วัดแก้ว ก็เท่ากับเราเสีย อย่าโกหกประชาชน
กึไม่ไช้พี่น้องกับมึงประเทศกำพูชา
เกลียดฮุนเซน
เห็นอยากได้นักเขาพระวิหาร พอเขมรได้ไปแล้วก็ไม่เห็นดูแลให้ดี ปล่อยคนตัดหัวสิงห์ งัดเอาทับหลังนารายณ์ ไปขายเกือบหมดปราสาทแล้ว ปล่อยซากหินซากอิฐกองเกลื่อนกลาด ไม่ช่วยกันดูแล เสียของจริงๆ
เขมรก็อป
China Support from Thailand ??
# จะทำไรก็คิดไห้ดีนะเขมร พี่จีนไม่ยอมเสียไทยไห้ไครทั้งนั้น
รบใหม่มะตั้งแต่เขาพระวิหารและแม่งกกุไม่ได้อย่ากญาติดีกับมึงเลย
เพื่อนบ้านต้องรักกัน มิฉะนั้นมิต้องหวังว่าคนไกลจะมารักกับเรา
การที่เราเสียพระวิหารไม่ได้แปลว่าเราแพ้ หากท่านคิดว่าเราแพ้ก้คงต้องรบกันใหม่
ยิงกันอีกรอบมั้ยไอ้ฮุนเซน
Thief of history is Thailand